Concept information
Terme préférentiel
Genre grammatical : neutre
Partie du discours : noun
Synonyme(s)
-
Beizvariante
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
-
Saatgutbehandlungsmittel
Genre grammatical : neuter
Partie du discours : nom
Note
- "Saatgutbehandlungsmittel" est le terme générique regroupant les produits phytopharmaceutiques utilisés contre les maladies fongiques, les ravageurs, et comme repellants contre les oiseaux qui attaquent les graines. "Beizmittel" est un terme spécifique très courant correspondant à "fongicide". Il est toutefois utilisé très largement pour "traitement de semences" (lutte contre les ravageurs p.ex.). La racine "beiz" entre dans la composition de nombreux termes du traitement des semences (produits, procédés, appareils). (Source : INRA)
Exemple
- Die anerkannten Beizmittel werden regelmässig in den entsprechenden Merkblättern der Biologischen Bundesanstalt (BBA) und der Biologischen Zentralanstalt (BZA) bekanntgegeben. (Source : INRA)
Libellé alternatif (skos-xl)
libellé préférentiel (skos-xl)
Traductions
-
anglais
-
commercial seed treatment
-
seed dressing
-
seed treatment
-
seed-treating chemical
-
traitement de semences
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
français
URI
http://opendata.inrae.fr/TECSEM/102
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}