Concept information
Terme préférentiel
![](resource/pics/about.png)
Nombre grammatical : plural
Genre grammatical : neutre
Partie du discours : noun
Synonyme(s)
-
Elektronenstrahl
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
-
Strahl von Elektronen
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
Note
- On rencontre généralement le terme "Elektronenstrahl" sous forme du pluriel : "Elektronenstrahlen". (Source : INRA)
Exemple
- Treten die beschleunigten Elektronen mit Stoffen in Wechselwirkung, dann verlieren sie durch Ionisationen und Anregungen ihre Energie, woraus die energieabhängige Reichweite resultiert. (Source : INRA)
Libellé alternatif (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-10 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-9 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_en_60-6 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-12 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-13 (Ionisation)
libellé préférentiel (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-8 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_en_60-5 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_60-1 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-11 (Ionisation)
Traductions
-
anglais
-
EB
Abréviation de : electron beam
Type de terme : abréviation
-
high-energy electron beam
-
haz de electrones de alta energía
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
espagnol
-
haz de electrones acelerados
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
-
haz electrónico de alta energía
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
-
français
-
électrons accélérés
-
faisceau accéléré
-
faisceau d'électrons
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/60
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}