Concept information
Terme préférentiel
Genre grammatical : neutre
Partie du discours : noun
Note
- en allemand, le pluriel de "Dosemapping" est "Dosemappings" (Source : INRA)
Exemple
- Die Verpflichtung unseres Unternehmens bei der Validierung des Bestrahlungsprozesses liegt darin, produktspezifisch die Bereiche hinsichtlich der vom Kunden geforderten Mindestdosis und den dazugehörigen Bezugspunkt festzulegen (Dosemapping). (Source : INRA)
Libellé alternatif (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-10 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-8 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-9 (Ionisation)
libellé préférentiel (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_12-6 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_12-1 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-7 (Ionisation)
Traductions
-
anglais
-
dose map
-
representación gráfica de dosis
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
espagnol
-
cartografía de dosis
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
-
mapa de dosis
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
Variante géographique : MEX
-
niveles de dosis
Nombre grammatical : pluriel
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
Variante géographique : MEX
-
cartographie de doses
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
français
-
carte d'isodoses
-
cartographie de référence
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/12
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}