Concept information
Terme préférentiel
![](resource/pics/about.png)
Genre grammatical : masculin
Partie du discours : noun
Définition(s)
- Mise en oeuvre du traitement par faisceau d'électrons accélérés consistant à appliquer le faisceau d'électrons sur les deux faces opposées du colis à traiter lorsque son épaisseur ne permet pas d'obtenir en tout point la dose visée avec un traitement monoface. (Source : INRA)
Synonyme(s)
- circulation biface
- irradiation biface
Note
- L'épaisseur du produit qui subit un traitement biface est un paramètre important en ce sens que s'il est plus épais que l'épaisseur idéale, il recevra en son milieu une dose trop faible et s'il est trop mince, il recevra en son milieu une surdose. (Source : INRA)
- Le traitement biface peut être obtenu soit par retournement des colis, qui sont traités en deux passages, soit en utilisant deux accélérateurs dont les cornets de balayage se font face et traitent simultanément les deux faces du produit, ce qui permet d'éviter le retournement. (Source : INRA)
Sujet(s)
- Sciences et techniques agroalimentaires
Libellé alternatif (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_119-9 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_119-11 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_119-12 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_119-13 (Ionisation)
libellé préférentiel (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_119-8 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_119-1 (Ionisation)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_119-10 (Ionisation)
Traductions
-
allemand
-
Zweiseitenbestrahlung
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
-
anglais
-
double sided irradiation
-
double-sided treatment
-
two-sided irradiation
-
tratamiento por las dos caras
Genre grammatical : masculine
Partie du discours : nom
espagnol
-
irradiación por las dos caras
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
-
irradiación por los dos lados
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
Variante géographique : MEX
-
tratamiento bifase
Genre grammatical : féminin
Partie du discours : nom
Variante géographique : CUB
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/119
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}