Concept information
Término preferido
lexinfo:gender: neutre
lexinfo:partOfSpeech: noun
Nota
- en allemand, le pluriel de "Dosemapping" est "Dosemappings" (Source : INRA)
Ejemplo
- Die Verpflichtung unseres Unternehmens bei der Validierung des Bestrahlungsprozesses liegt darin, produktspezifisch die Bereiche hinsichtlich der vom Kunden geforderten Mindestdosis und den dazugehörigen Bezugspunkt festzulegen (Dosemapping). (Source : INRA)
Etiqueta alternativa (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-10 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-8 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-9 (Ionización)
etiqueta preferente (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_12-6 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_12-1 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_12-7 (Ionización)
En otras lenguas
-
representación gráfica de dosis
lexinfo:gender: féminin
lexinfo:partOfSpeech: nom
español
-
cartografía de dosis
lexinfo:gender: féminin
lexinfo:partOfSpeech: nom
-
mapa de dosis
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
lexinfo:geographicalVariant: MEX
-
niveles de dosis
lexinfo:number: pluriel
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
lexinfo:geographicalVariant: MEX
-
cartographie de doses
lexinfo:gender: féminin
lexinfo:partOfSpeech: nom
francés
-
carte d'isodoses
-
cartographie de référence
-
inglés
-
dose map
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/12
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}