Concept information
Término preferido
![](resource/pics/about.png)
lexinfo:fullFormFor: EB
lexinfo:termType: forme développée
etiqueta alternativa (skos)
-
EB
lexinfo:abbreviationFor: electron beam
lexinfo:termType: abréviation
- high-energy electron beam
Materia
- Food sciences and technology
Ejemplo
- The major difference in penetrating power between gamma rays and electron beams has abready been noted. For this reason, thin flat food packs are preferred for electron beam irradiation, whereas much bulkier packs must be treated with gamma rays. (Source : INRA)
Etiqueta alternativa (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-10 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-9 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_en_60-6 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-12 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-13 (Ionización)
etiqueta preferente (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_60-8 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_en_60-5 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_60-1 (Ionización)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_60-11 (Ionización)
En otras lenguas
-
alemán
-
Elektronenstrahl
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
-
Strahl von Elektronen
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
-
haz de electrones de alta energía
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
español
-
haz de electrones acelerados
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
-
haz electrónico de alta energía
lexinfo:gender: masculine
lexinfo:partOfSpeech: nom
-
francés
-
électrons accélérés
-
faisceau accéléré
-
faisceau d'électrons
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/60
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}