Concept information
Preferred term
Grammatical gender: masculin
Part of speech: noun
Synonym(s)
-
Ausfächersystem
Grammatical gender: neuter
Part of speech: nom
-
"Scan"-Einrichtung
Grammatical gender: féminin
Part of speech: nom
-
Scanhorn
Grammatical gender: neuter
Part of speech: nom
Example
- Das Scanhorn mit dem Elektronenaustrittsfenster und die notwendigen Produkthandlingssysteme sind mit Betonwänden umgeben. (Source : INRA)
Alternative label (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_26-10 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_26-11 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_26-9 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_26-13 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_26-14 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_26-15 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_26-16 (Ionization)
preferred label (skos-xl)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_de_26-8 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_fr_26-1 (Ionization)
- https://opendata.inra.fr/IDIA/xl_sp_26-12 (Ionization)
In other languages
-
English
-
beam delivery system
-
beam scanner
-
scan horn
-
scanner horn
-
cornet de balayage
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
French
-
scanner
-
distribuidor del haz electrónico
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
Spanish
-
cono distribuidor
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
-
dispositivo de barrido de haz
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
Geographical variant: MEX
-
explorador de barrido
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
Geographical variant: CUB
-
sistema de barrido de haz
Grammatical gender: masculine
Part of speech: nom
Geographical variant: MEX
URI
https://opendata.inra.fr/IDIA/26
{{label}}
{{#each values }} {{! loop through ConceptPropertyValue objects }}
{{#if prefLabel }}
{{/if}}
{{/each}}
{{#if notation }}{{ notation }} {{/if}}{{ prefLabel }}
{{#ifDifferentLabelLang lang }} ({{ lang }}){{/ifDifferentLabelLang}}
{{#if vocabName }}
{{ vocabName }}
{{/if}}